Les pronoms personnels sujets en portugais

Aujourd’hui, je vous propose une leçon de grammaire portugaise. Elle concerne l’une des bases à connaître en portugais : les pronoms personnels sujets.

Si vous avez oublié vos cours de grammaire française, voici un petit rappel avant de démarrer : les pronoms, ce sont les mots que l’on utilise à la place d’un nom, pour éviter de répéter ce nom chaque fois qu’on veut y faire référence.

En portugais, il existe 5 types de pronoms personnels :

  • les pronoms sujets
  • les pronoms réfléchis
  • les pronoms compléments d’objet direct (COD)
  • les pronoms compléments d’objet indirect (COI)
  • les pronoms avec prépositions (ou pronoms toniques)

Dans cette leçon, nous allons nous concentrer sur les pronoms sujets, c’est-à-dire les pronoms que nous utilisons avec un verbe pour désigner qui fait l’action. En français, ils correspondent aux pronoms je, tu, il, etc.

Au sommaire de cette leçon :

Poursuivre la lecture de « Les pronoms personnels sujets en portugais »
Tu ou você en portugais européen : comment utiliser ces pronoms en Portugal

Tu ou você : comment utiliser ces pronoms au Portugal ?

Les portugais sont chaleureux et amicaux. Pour autant, pas question d’être familier dès les premières rencontres ! Il existe des « règles sociales » qu’il est important de respecter avec vos interlocuteurs.

En portugais européen, vous pouvez vous adresser à quelqu’un de façon formelle ou informelle : c’est un peu comme le vouvoiement et le tutoiement en français.

En tant que francophone, on a donc tendance à utiliser le pronom tu lorsqu’on veut tutoyer quelqu’un et le pronom você lorsqu’on veut vouvoyer. Mais au Portugal, en situation formelle, l’usage de você n’est pas la seule option, et est même parfois déconseillé !

La distinction entre tu et você est une spécificité du portugais européen. Au Brésil, on utilise você en situation formelle et informelle.

Dans cette leçon, je vous explique tout sur l’utilisation des pronoms tu et você au Portugal et sur les expressions à utiliser dans les situations formelles.

Au sommaire :

Poursuivre la lecture de « Tu ou você : comment utiliser ces pronoms au Portugal ? »
Différences entre les verbes Ser et Estar en portugais

Ser ou Estar ? Telle est la question !

Si vous avez déjà commencé à apprendre le portugais, vous l’avez forcément remarqué : il y a deux équivalents au verbe être en portugais : le verbe ser et le verbe estar.

Et ce n’est pas toujours facile de savoir dans quels cas on doit utiliser l’un ou l’autre.

Parce qu’en français, on dit par exemple :

  • Je suis blond.
  • Je suis fatigué.

Alors qu’en portugais, on dit :

  • Eu sou louro.
  • Eu estou cansado.

Dans ces exemples, le verbe utilisé pour dire je suis n’est pas le même, ce qui peut perturber en début d’apprentissage (et même encore après d’ailleurs…) !

Pour vous aider à comprendre la différence entre ser et estar, je vais vous lister les principaux cas d’utilisation de ces deux verbes : cela vous aidera à savoir lequel vous devez choisir en fonction des situations. Avant cela, nous allons voir comment conjuguer ser et estar au présent de l’indicatif. Et enfin, vous pourrez télécharger gratuitement la fiche mémo pdf ainsi qu’une fiche d’exercices pour tester si vous avez bien compris la différence entre les deux verbes.

Donc, au sommaire de cette leçon :

Poursuivre la lecture de « Ser ou Estar ? Telle est la question ! »