- Como te chamas ?
- Chamo-me Laure.
Vous connaissez sûrement ces phrases fréquemment employées pour demander et dire comment on s’appelle.
Mais savez-vous que le verbe chamar-se est un verbe pronominal qui utilise un pronom réfléchi ?
Si vous observez l’exemple, vous noterez que le pronom réfléchi change en fonction de la personne concernée (te ou me), qu’il peut être avant ou après le verbe et qu’un tiret le sépare ou non du verbe.
Ce n’est donc pas toujours simple de bien utiliser les pronoms réfléchis en portugais !
C’est pourquoi dans cette leçon, nous allons voir :
- ce qu’est un verbe pronominal
- quels sont les pronoms réfléchis en portugais
- comment conjuguer les verbes pronominaux au présent
- où placer les pronoms réfléchis par rapport au verbe
Et vous pourrez télécharger gratuitement la fiche mémo pdf pour réviser cette leçon.
Pour conjuguer les verbes pronominaux au présent, vous devez connaître la conjugaison des verbes des 3 groupes (-ar, -ir et -er), alors rendez-vous sur l’article Comment conjuguer les verbes réguliers au présent en portugais ?
Les verbes pronominaux
Les verbes pronominaux indiquent que le sujet qui fait l’action l’effectue sur lui-même.
En français, ce sont les verbes précédés de « se » à l’infinitif : se laver, se coucher, s’habiller, se souvenir, se présenter, s’appeler, etc.
En portugais, leur infinitif est suivi de « -se » : lavar-se, deitar-se, vestir-se, lembrar-se, apresentar-se, chamar-se…
Un verbe pronominal peut concerner :
- une personne seule qui fait l’action sur elle-même :
- Lavo-me. Je me lave.
- Deitas-te tarde. Tu te couches tard.
- plusieurs personnes qui exercent l’action et chacune de ces personnes reçoit cette action :
- Vocês apresentam-se. Vous vous présentez.
- Eles abraçam-se. Ils s’embrassent/s’enlacent.
Les verbes pronominaux utilisent les pronoms réfléchis (me, te, se…). Pour conjuguer un verbe pronominal en portugais, vous devez donc connaître quels sont ces pronoms réfléchis en portugais.
Les pronoms réfléchis en portugais
Les pronoms réfléchis sont donc des pronoms qui se réfèrent à la même personne que le sujet du verbe, c’est-à-dire à celui qui effectue l’action.
1ère personne du singulier | me me |
2ème personne du singulier | te te |
3ème personne du singulier | se se vous (politesse) |
1ère personne du pluriel | nos nous |
3ème personne du pluriel | se se vous (pluriel et/ou politesse) |

Conjuguer les verbes pronominaux au présent
En portugais, pour conjuguer un verbe pronominal au présent, on utilise les mêmes terminaisons que pour la conjugaison des verbes réguliers, SAUF à la 1ère personne du pluriel où le -s final disparaît (avec le pronom nós), puis on ajoute un tiret avant le pronom réfléchi :
Pronom personnel | lavar-se (se laver) | inscrever-se (s’inscrire) | sentir-se (se sentir) |
eu | lavo-me | inscrevo-me | sinto-me |
tu | lavas-te | inscreves-te | sentes-te |
ele, ela, você | lava-se | inscreve-se | sente-se |
nós | lavamo-nos | inscrevemo-nos | sentimo-nos |
eles, elas, vocês | lavam-se | inscrevem-se | sentem-se |
Voici quelques exemples :
- Lavo-me todas as manhãs. Je me lave tous les matins.
- Hoje sinto-me um pouco doente. Aujourd’hui, je me sens un peu malade.
- Lembras-te do número? Tu te souviens du numéro ?
- Tu interrogas-te muito. Tu t’interroges beaucoup.
- O João esquece-se sempre das chaves. João oublie toujours ses clés.
- Ela veste-se depressa. Elle s’habille rapidement.
- O senhor chama-se Paulo Fonseca? Vous vous appelez Paulo Fonseca ?
- Levantamo-nos às 7 horas da manhã. Nous nous levons à 7h du matin.
- Sentimo-nos bem aqui. Nous nous sentons bien ici.
- Eles encontram-se no café. Ils se retrouvent au café.
- Elas vêem-se regularmente. Elles se voient régulièrement.
- Vocês deitam-se muito tarde. Vous vous couchez très tard.
La place du pronom réfléchi
Le pronom réfléchi est généralement placé après le verbe, précédé d’un tiret. C’est le cas de tous les exemples que nous avons vus précédemment.
Mais il est placé avant le verbe (et sans tiret) dans certains cas, notamment :
- dans les questions qui commencent par un pronom interrogatif (como, quando, quanto, quem, que, o que, qual, onde…) :
- Como te chamas? Comment t’appelles-tu ?
- A que horas nos encontramos? À quelle heure nous retrouvons-nous ?
- Onde se casaram eles? Où se sont-ils mariés ?
- dans les phrases négatives (avec não, nada, nunca, ninguém, nem…) :
- Não me levanto cedo. Je ne me lève pas tôt.
- Nunca te lembras do meu número. Tu ne te souviens jamais de mon numéro.
- Ninguém se esqueceu da Ana. Personne n’a oublié Ana.
- Não nos deitamos tarde. Nous ne nous couchons pas tard.
- après certains adverbes ou conjonctions :
- Ele também se perdeu. Il s’est aussi perdu.
- Ainda me lembro do caminho. Je me souviens encore du chemin.
- Penso que ele se feriu. Je pense qu’il s’est blessé.
À retenir
Téléchargez gratuitement la fiche mémo
Téléchargez la fiche mémo gratuite (en pdf) pour réviser cette leçon plus tard. Pour la télécharger gratuitement :
- Si vous ne l’avez pas encore fait, inscrivez-vous à la bibliothèque gratuite des fiches de portugais (inscription gratuite).
Attention : si vous avez l’habitude de télécharger les fiches mémo, la bibliothèque de ressources gratuites a déménagé ! Il faut à nouveau vous inscrire ici pour télécharger les fiches. - Une fois que vous êtes dans la bibliothèque, rendez-vous dans la section « Fiches mémo » pour accéder à votre fiche mémo #39 – Verbes pronominaux et pronoms réfléchis :