Chansons portugaises de Noël

Chanterez-vous en portugais à Noël ?

Au Portugal, les chansons de Noël sont très appréciées : radios, chanteurs et groupes de musique aiment faire des chansons spéciales pour l’occasion. En voici quelques unes à écouter dans cet article, avec les paroles.

Et parce qu’en cette période, on aime aussi les chants traditionnels, je vous en ai sélectionné six, tous en portugais européen, avec des interprétations variées : chorales, fadistes, chanteurs lyriques, ou encore avec de la guitare portugaise.

Au programme :

Je vous conseille de revoir les articles sur le vocabulaire portugais de Noël et le podcast sur les traditions de Noël au Portugal, ils vous aideront à comprendre certaines paroles.

A MINHA FAMÍLIA É SPECIAL (RFM)

Tous les ans, la radio portugaise RFM lance une chanson de Noël. Celle de 2019 s’intitule A minha família é special.

Vous n’aurez pas de difficultés à suivre les paroles de cette chanson puisque le clip est sous-titré en simultané.


Dialectos da Manjedoura (Rádio Comercial)

Comme RFM, Rádio Comercial propose chaque année une chanson de Noël. Cette année, ils ont imaginé, dans une version rap, comment se passerait la naissance de Jésus si elle avait lieu de nos jours.

Là encore, vous pouvez lire les paroles en simultané :


Natal de Verdade (Os Azeitonas)

Cette chanson du groupe portugais Os Azeitonas et son clip vous mettent tout de suite dans l’ambiance de la Consoada !

Voici les paroles :

Depois de um mês infernal
De jantares e presentes
Do trânsito parado
Que quase nos põe dementes
Os miúdos estão de férias
Já não sei onde os meter
Ainda há que comprar lenha
Está um frio glaciar
E a chuva não ajuda
O vidro a desembaciar
A fila do bolo rei
Não para de aumentar

Pelos céus a ecoar
Ouço os sinos a tocar
Lá na torre da igreja
Quando tudo corre mal
Só nos resta cantar
É Natal, é Natal!

É noite de consoada
As ruas são um deserto
Já me cheira a rabanada
E a aletria que eu detesto
A família lá de fora
Ainda vem no avião
Quando já está tudo à mesa
Dá-se início ao ritual
Sinfonia de talheres
O cão ladra no quintal
O bacalhau ficou salgado
Que o vinho trate de o esquecer

Pelos céus a ecoar
Ouço os sinos a tocar
Lá na torre da igreja
Quando tudo corre mal
Só nos resta cantar
É Natal, é Natal!


D’autres chansons portugaises de Noël à écouter sur cette playlist YouTube

Profitez-en pour vous abonner à la chaîne YouTube J’aime le portugais

Chants portugais de Noël

A Todos Um Bom Natal

Ce chant est interprété par les chœurs de Santo Amaro de Oeiras.

A todos um Bom Natal
A todos um Bom Natal
Que seja um Bom Natal, para todos nós
Que seja um Bom Natal, para todos nós

No Natal pela manhã
Ouvem-se os sinos tocar
Há uma grande alegria, no ar

A todos um Bom Natal
A todos um Bom Natal
Que seja um Bom Natal, para todos nós
Que seja um Bom Natal, para todos nós

Nesta manhã de Natal
Há em todos os países
Muitos milhões de meninos, felizes

A todos um Bom Natal
A todos um Bom Natal
Que seja um Bom Natal, para todos nós
Que seja um Bom Natal, para todos nós

Vão aos saltos pela casa
Descalços ou em chinelos
Procurar as suas prendas, tão belas

A todos um Bom Natal
A todos um Bom Natal
Que seja um Bom Natal, para todos nós
Que seja um Bom Natal, para todos nós

Depois há danças de roda
As crianças dão as mãos
No Natal todos se sentem irmãos

A todos um Bom Natal
A todos um Bom Natal
Que seja um Bom Natal, para todos nós
Que seja um Bom Natal, para todos nós

Se isto fosse verdade
Para todos os Meninos
Era bom ouvir os sinos cantar.

A todos um Bom Natal
A todos um Bom Natal
Que seja um Bom Natal, para todos nós
Que seja um Bom Natal, para todos nós

Noite feliz

Très belle version portugaise du chant « Douce nuit » interprétée ici par le ténor Bruno Almeida, accompagné notamment à la guitare portugaise :

Noite feliz, noite feliz
O Senhor, Deus de amor
Pobrezinho, nasceu em Belém
Eis, na lapa, Jesus nosso bem
Dorme em paz, ó Jesus
Dorme em paz, ó Jesus

Noite de paz! Noite de amor!
Tudo dorme em redor,
entre os astros que espargem a luz,
indicando o Menino Jesus.
Brilha a estrela da paz.
Brilha a estrela da paz.

Si vous aimez la guitare portugaise, je vous conseille cette version instrumentale :

É Natal

Ce chant est interprété par les chœurs de Santo António d’Estoril.

É Natal, é Natal, vinde sem demora
Visitar o Deus Menino que na terra mora.
É Natal, é Natal, tudo tem mais luz.
É Natal, é Natal, Menino Jesus.

Por ter medo ao frio não falte ninguém,
Na palha o Menino teve frio também.
Por ter medo ao frio não falte ninguém,
Na palha o Menino teve frio também.

É Natal, é Natal, vinde sem demora
Visitar o Deus Menino que na terra mora.
É Natal, é Natal, tudo tem mais luz.
É Natal, é Natal, Menino Jesus.

Rasgaram-se as trevas, O Céu tem mais luz,
A estrela, em Belém, mostra-nos Jesus.
Rasgaram-se as trevas, O Céu tem mais luz,
A estrela, em Belém, mostra-nos Jesus.

É Natal, é Natal, vinde sem demora
Visitar o Deus Menino que na terra mora.
É Natal, é Natal, tudo tem mais luz.
É Natal, é Natal, Menino Jesus.

Já tocam os sinos na terra e nos Céus,
Soam, nas alturas, cânticos a Deus.
Já tocam os sinos na terra e nos Céus,
Soam, nas alturas, cânticos a Deus.

É Natal, é Natal, vinde sem demora
Visitar o Deus Menino que na terra mora.
É Natal, é Natal, tudo tem mais luz.
É Natal, é Natal, Menino Jesus.

O Menino está dormindo

Cette version est interprétée par la fadiste Cuca Roseta et le chanteur lyrique João Merino :

O menino está dormindo
Nas palhinhas, despidinho,
O menino está dormindo
Nas palhinhas, despidinho.
Os anjos lhe ‘stão cantando
Por amor tão pobrezinho.
Os anjos lhe ‘stão cantando
Por amor tão pobrezinho.

O menino está dormindo
Nos braços da Virgem pura.
O menino está dormindo
Nos braços da Virgem pura.
Os anjos lhe ‘stão cantando:
«Hossana lá nas alturas»
Os anjos lhe ‘stão cantando:
«Hossana lá nas alturas»

O menino está dormindo
Nos braços de São José,
O menino está dormindo
Nos braços de São José,
Os anjos lhe ‘stão cantando:
«Gloria tibi domine».
Os anjos lhe ‘stão cantando:
«Gloria tibi domine».

O menino está dormindo
Um sono de amor profundo
O menino está dormindo
Um sono de amor profundo
Os anjos lhe ‘stão cantando:
«Viva o salvador do mundo»!
Os anjos lhe ‘stão cantando:
«Viva o salvador do mundo»!

O menino está dormindo
Nas palhinhas, despidinho,
O menino está dormindo
Nas palhinhas, despidinho.
Os anjos lhe ‘stão cantando
Por amor tão pobrezinho.
Os anjos lhe ‘stão cantando
Por amor tão pobrezinho.

O menino está dormindo
Nos braços da Virgem pura.
O menino está dormindo
Nos braços da Virgem pura.
Os anjos lhe ‘stão cantando:
«Hossana lá nas alturas»
Os anjos lhe ‘stão cantando:
«Hossana lá nas alturas»

Linda noite de Natal

Ce chant est interprété par le groupe de musique traditionnelle portugaise Origem tradicional :

Linda noite de Natal
Noite de grande alegria
Caminhava S. José
Mais a sagrada Maria

Linda noite, linda noite
Linda noite de Natal
Linda noite, linda noite
Linda noite de Natal

Caminhavam para Belém
Para lá chegar de dia
Mas quando eles lá chegaram
Já todo a gente dormia

Linda noite, linda noite
Linda noite de Natal
Linda noite, linda noite
Linda noite de Natal

Bateram a muitas portas
Mas ninguém lhes acudia
Foram dar a uma choupana
Onde o boi bento dormia

Linda noite, linda noite
Linda noite de Natal
Linda noite, linda noite
Linda noite de Natal

Alegrem-se os Céus e a Terra

Ce chant est interprété par les chœurs de Santo Amaro de Oeiras.

Alegrem-se os céus e a terra
Cantemos com alegria
Já nasceu o Deus Menino
Filho da Virgem Maria

Entrai pastorinhos, entrai
Por este portal sagrado
Vinde adorar o menino
Numas palhinhas deitado

Alegrem-se os céus e a terra
Cantemos com alegria
Já nasceu o Deus Menino
Filho da Virgem Maria

Em Belém à meia-noite
Meia-noite de Natal
Nasceu Jesus num presépio
Maravilha sem igual

Alegrem-se os céus e a terra
Cantemos com alegria
Já nasceu o Deus Menino
Filho da Virgem Maria

Ai que Menino tão Belo
Ai que tanto graça tem
Ai que tanto se parece
com a virgem Sua mãe

Alegrem-se os céus e a terra
Cantemos com alegria
Já nasceu o Deus Menino
Filho da Virgem Maria

J’espère que vous avez apprécié ce moment musical !
Alors, laquelle de ces chansons avez-vous préféré ? Et surtout, laquelle chanterez-vous à Noël ?


Pour aller plus loin

Pour améliorer votre compréhension orale en portugais européen, découvrez le cours en ligne de niveau intermédiaire. Vous y trouverez une aide méthodologique et de nombreuses vidéos authentiques pour mieux comprendre le portugais européen parlé par des natifs.

cours en ligne de compréhension orale en portugais européen de niveau intermédiaire - aide méthodologique et vidéos authentiques pour mieux comprendre le portugais européen parlé par des natifs

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s